Jump to content
Sign in to follow this  
katerinak

Γνωριζετε ρετρο ξενες διασκευες ελληνικων τραγουδιων;

Recommended Posts

Υπηρξαν και ξενες διασκευες διαφορων ελληνικων τραγουδιων,το πρωτο τραγουδι που μου ηρθε στο μυαλο και εγινε αφορμη για να ανοιξω αυτο το θρεντ ειναι η ξενη διασκευη του ελληνικου τραγουδιου "ο καημος" του Μικη Θεοδωρακη

στο βιντεο η Ιταλιδα τραγουδιστρια Iva Zanicchi ερμηνευει το "un fiume amaro"

 

 

 

Στις πληροφοριες του βιντεο ο uploader αναφερει οτι το τραγουδι αυτο ηταν η μεγαλυτερη επιτυχια σε ολη την καριερα της Iva Zanicchi,το κομματι το εγραψε γι' αυτη ο Μικης Θεοδωρακης .Το τραγουδι αυτο περιλαμβανεται στο δισκο "Caro Theodorakis" , πουλαει πανω απο 1.000.000 αντιτυπα και παραμενει στις πρωτες θεσεις καταταξης για πανω απο 5 μηνες

 

Η Βικυ Λεανδρος ερμηνευει "ο καημος"

http://www.youtube.com/watch?v=dTH2j0fBYSE&feature=related

 

Επισης η Milva ερμηνευει το τραγουδι "sogno di libertà" που ειναι διασκευη του τραγουδιου "αρνηση" (καποιοι το γνωριζουν με τον τιτλο "στο περιγιαλι το κρυφο" ) του Μικη Θεοδωρακη

http://www.youtube.com/watch?v=V8fb7cqAVv4

 

Η Μαρια Φαραντουρη ερμηνευει το τραγουδι "αρνηση"

 

 

ΥΓ:τραγουδια αλλων συνθετων δυστυχως δε γνωριζω..με τη μαμα δασκαλα μουσικης μεγαλωσα με τραγουδια του Θεοδωρακη και του "νεου κυματος" :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ισως η πιο διασημη διασκευη αυτη του "All alone am I" της Brenda Lee, Νο 1 στις ΗΠΑ το 1963, στο τραγουδι "Μην τον ρωτας τον ουρανο" του Μανου Χατζιδακι απο την ταινια "Το νησι των γενναιων" με την Τζενη Καρεζη.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Οι Beatles τραγουδάνε Μίκη Θεοδωράκη,το πασίγνωστο 'Αν Θυμηθείς το όνειρο μου' με αγγλικούς στίχους και τίτλο Honeymoon song

από εκτέλεση για την εκπομπή του BBC Pop Go The Beatles Series (1963)

 

 

εδώ απο τη Δήμητρα Γαλάνη

Share this post


Link to post
Share on other sites

Η ποιο ''κουλή'' διασκευή έγινε από τους Γερμανούς metalers GRAVE DIGGER στο παλιό κομμάτι του Σταμάτη Μεσημέρη Ελλάς, το οποίο έγινε και επιτυχία με το Βασίλη Παπακωνσταντίνου το 1989. Το τραγουδούν σε κάποιο live τους στην Ελλάδα και μάλιστα στα ελληνικά. Ακούστε το και τα συμπεράσματα δικά σας...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Υπάρχουν πάμπολλα ελληνικά τραγούδια που τραγουδήθηκαν είτε απλώς μεταφρασμένα είτε διασκευασμένα από ξένους τραγουδιστές. Τα πρωτεία πρέπει να τα έχει ο Μίκης Θεοδωράκης. Πρώτα-πρώτα συνεργάστηκε με πολλούς ξένους τραγουδιστές ο ίδιος... στο YouTube μπορείτε να βρείτε αρκετά τραγούδια του με την υπέροχη Arja Sajonmaa, ένα τουλάχιστον από κονσέρτο του 1970. Έχω μαζέψει τα τελευταία χρόνια πάρα πολλά τραγούδια μεμονωμένα ή και ολόκληρα άλμπουμ με διάφορους, απο Σουηδέζικες χορωδίες μέχρι την Καταλανή Maria del Mar Bonet. Η οποία έχει επίσης τραγουδήσει και κάποια του Χατζιδάκι και, προς μεγάλη μου έκπληξη, το "Η πιο καλή γκαρσόνα είμ' εγώ". Κι όσο για Ζορμπάδες, υπάρχουν δεκάδες.

 

Του Χατζιδάκι βέβαια η μεγαλύτερη επιτυχία, επίσης με δεκάδες εκτελέσεις, ήταν το "Ποτέ την Κυριακή" αλλά και πολλά άλλα τραγουδήθηκαν από ξένους, και ας μην ξεχνάμε και το Reflections που πρωτοκυκλοφόρησε στην Αμερική με του New York Rock'nRoll Ensemble πολλά χρόνια πριν γράψει ο Γκάτσους τους ΕΛληνικούς στίχους και το τραγουδήσει η Καγιαλόγλου ("Αντικατοπτρισμοί")

 

Ο Μισέλ Πολναρέφ είχε τραγουδήσει την "Κυρά Γιώργαινα" του Κατσαρού.

 

Η Dalida εκτός από το Never on Sunday και τον Ζορμπά είχε τραγουδήσει και το Ντιρλαντά.

 

Το "Τι είν' αυτό που το λένε αγάπη" είχε πρωτακουστεί στην ταινία "Το παιδί και το δελφίνι" από τη Σοφία Λώρεν, και γνώρισε κι άλλες ξένες εκτελέσεις.

 

Μια που παραπάνω αναφέρθηκε η Βίκυ Λέανδρος, μην ξεχνάμε και τη Νάνα Μούσχουρη που έχει τραγουδήσει πολλές ελληνικές της επιτυχίες και σε άλλες γλώσσες, ενώ ο Ντέμης Ρούσσος μάλλον έκανε το ανάποδο, έβγαζε τραγούδια του και με ελληνικούς στίχους, οπότε μάλλον δεν μετράει.

 

Αυτά θυμάμαι έτσι στα πρόχειρα. Υπάρχουν τουλάχιστον δύο άλμπουμ, Greek Lounge και Greek Lounge 2 που περιέχουν κυρίως παλιά ελληνικά τραγούδια ερμηνευμένα από ξένους.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ο Bob Azzam το 1961[;] διασκευασε το "Καραβια Φευγουνε" ,του Γερασιμου Λαβρανου... Το ειχε πρωτο-τραγουδησει ο Τζιμης Μακουλης...

Του εδωσε τον τιτλο "Le grand depart"...

 

http://www.youtube.com/watch?v=IbzJr0V1eN8

Edited by Stratulator

Share this post


Link to post
Share on other sites

Μία πανέμορφη διασκευή, είναι το «Μια πίστα από φώσφορο» της Χάρις Αλεξίου, στα τουρκικά, από την Sezen Aksu: "Her Şeyi Yak " (= Κάψτα όλα), από το 1991. Η ερμηνεία είναι έξοχη και ειδικά προς το τέλος που εισέρχεται η χορωδία, το τραγούδι απογειώνεται και σπάει εντελώς το φράγμα της γλώσσας.

 

http://www.youtube.com/watch?v=T55ihwHRWI8&feature=related

Edited by Dimitrissss

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...